Mac naj govori slovensko
|
Jabček
Pridružen/a: 09.12.2008 |
Prispevkov: 18 |
|
|
 |
|
Prispevek: #1 Objavljeno 17.09.2009 20:26:07 Mac naj govori slovensko |
|
Na maca sem prešel v času verzije 1.4.5 . Naprej sem imel maca samo doma, sedaj ga imam tudi v službi in večino kolegov sem že prepričal, da so ponosni lastniki jabolk. Edini problem predstavlja sedaj še jezik. Jaz osebno nisem niti Winsov imel slovenskih, toda za starejše ljudi bi bilo dobro da imajo mac osx v slovenščini. Mislim, da to ni tako kislo jabolko, da ga ne bi mogli ugrizniti .
Kaj pravite na akcijo Mac naj govori slovensko ?
|
 |
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 04.02.2006 |
Prispevkov: 344 |
|
|
 |
|
Prispevek: #2 Objavljeno 17.09.2009 20:35:15 |
|
Glede na to, da se je število Jabuk v Sloveniji precej povečalo, bi rekel, da je operacijski sistem že zrel za lokalizacijo s strani Jabuke.
|
 |
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 28.02.2008 |
Prispevkov: 884 |
Kraj: Celje |
|
 |
|
Prispevek: #3 Objavljeno 17.09.2009 20:38:58 |
|
Ogo je napisal/a: | Glede na to, da se je število Jabuk v Sloveniji precej povečalo, bi rekel, da je operacijski sistem že zrel za lokalizacijo s strani Jabuke. |
Se pridržujem
|
 |
Jabužiček helper
Pridružen/a: 28.06.2009 |
Prispevkov: 12239 |
|
|
 |
|
Prispevek: #4 Objavljeno 17.09.2009 20:40:39 |
|
tudi jaz sem za 
|
 |
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 01.09.2009 |
Prispevkov: 959 |
Kraj: Drevo na vzhodu |
|
 |
|
Prispevek: #5 Objavljeno 17.09.2009 21:00:44 |
|
In kdo bo prevod in vse ostalo financiral? Pred leti so nekateri (sebastijan, MitjaP, macuser in drugi) poskušali narediti slovenski prevod za Tigra, nekaj je tudi nastalo, samo potem pa se je vse skupaj ustavilo.
Ko je še delovalo Jabolko d.o.o., je bila narejena celotna lokalizacija MacOS-a 7.5. Poglejte video na Macuserjevem blogu (youtube).
Morate razumeti, da je za Apple-a slovenski trg enostavno premajhen, nepomemben. Lokalizacija se lahko zgodi edino pod okriljem kakšnega društva, recimo kot to dela Lugos v primeru Linuxa in nekaterih odprtokodnih programov. Kaj več pa je iluzorno in nerealno za pričakovat.
Recimo samo poglejmo sosede Madžare, kjer jih je petkrat toliko, kot je nas v Sloveniji, pa imajo še vedno nerešeno situacijo dolgoročne lokalizacije. Čeprav je treba priznati, da so se v zadnjem času malo potrudili in MacOS X Leopard postopoma z rahlo zamudo prevajali. Problem je bil, da so morali po vsakem popravku (10.5.3, 10.5.4, 10.5.5 itn. vse to 10.5.8 ) paket lokalizacije sestaviti/zapakirati ponovno, kar velja tudi za uporabnike, ki so morali lok. paket pri vsaki nadgradnji odstraniti in ponovno naložiti.
Ni tako enostavno, kot si to nekateri predstavljate.
Saj bi bilo super tudi to, če bi lahko kakšna sredstva prispevali lokalni Apple prodajalci, samo je to spet tak-tak. Sploh zdaj v kriznih časih, ko itak težko dobiš sponzorstvo.
|
 |
Stevie Jobs
Pridružen/a: 25.08.2008 |
Prispevkov: 1642 |
Kraj: Kamnik |
|
 |
|
Prispevek: #6 Objavljeno 17.09.2009 21:11:06 |
|
Jaz pravim, da bodo prej vsi Slovenci angleško znali, preden bo Mac znal slovensko...
|
 |
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 01.09.2009 |
Prispevkov: 959 |
Kraj: Drevo na vzhodu |
|
 |
|
Prispevek: #7 Objavljeno 17.09.2009 21:16:12 |
|
Evo, da ne govorim samo na pamet, primer slovenskega MacOS X 10.4.10:

|
 |
Stevie Jobs
Pridružen/a: 09.01.2008 |
Prispevkov: 3100 |
Kraj: Ljubljana |
|
 |
|
Prispevek: #8 Objavljeno 17.09.2009 21:17:24 |
|
blaster je napisal/a: | Jaz pravim, da bodo prej vsi Slovenci angleško znali, preden bo Mac znal slovensko... |
Kar niti ne bi bilo tako slabo 
|
 |
Jabužiček helper
Pridružen/a: 28.06.2009 |
Prispevkov: 12239 |
|
|
 |
|
Prispevek: #9 Objavljeno 17.09.2009 21:23:41 |
|
haroker je napisal/a: | blaster je napisal/a: | Jaz pravim, da bodo prej vsi Slovenci angleško znali, preden bo Mac znal slovensko... |
Kar niti ne bi bilo tako slabo  |
odvisno mene ponavadi ne moti, da je MAC v angleščini, tu pa tam pa vseeno dobiš preblisk zakaj ni v slo oz. kako bi bilo, če bi bil v slo 
|
 |
Jabček
Pridružen/a: 09.12.2008 |
Prispevkov: 18 |
|
|
 |
|
Prispevek: #10 Objavljeno 17.09.2009 21:31:46 Torej društvo ? |
|
Slovenski jezik je obstal stoletja pod tujimi gospodarji, pa ni hudiča da ga bomo tudi na maca spravili. Torej predlagam društvo ali pa celo stranko.
Mogoče se zdi butasto, ampak časi so drugačni, kot so bili pred desetimi leti. Takrat je bil mac res veliko dražji in ljudje so imeli večinoma piratske kopije windowsov, kdo pa bi kupoval če lahko ukrade ?
|
 |
Stevie Jobs
Pridružen/a: 25.08.2008 |
Prispevkov: 1642 |
Kraj: Kamnik |
|
 |
|
Prispevek: #11 Objavljeno 17.09.2009 21:33:24 |
|
sussi je napisal/a: | haroker je napisal/a: | blaster je napisal/a: | Jaz pravim, da bodo prej vsi Slovenci angleško znali, preden bo Mac znal slovensko... |
Kar niti ne bi bilo tako slabo  |
odvisno mene ponavadi ne moti, da je MAC v angleščini, tu pa tam pa vseeno dobiš preblisk zakaj ni v slo oz. kako bi bilo, če bi bil v slo  |
Ah ne, jaz sem pa like totally engrush... tudi winse raje vidim če so v angleščini oz. se na slovenskih sploh ne znajdem.
Je pa fino, ker se vsakič tu pa tam še kakšen nov angleški izraz naučiš.
Recimo tudi slovarje uporabljam raje angleško-angleške (ker je ta že po defaultu na macu in ni problem tudi za na iPhona napram ang-slo slovarju). Človek mora bit prilagodljiv. 
|
 |
Stevie Jobs
Pridružen/a: 25.08.2008 |
Prispevkov: 1642 |
Kraj: Kamnik |
|
 |
|
Prispevek: #12 Objavljeno 17.09.2009 21:35:57 |
|
@luckyduke15: to o piratiziranju z windowsi je danes verjetno še veliko huje!
Sicer bi pa tudi sam z veseljem rad sodeloval in pomagal pri prevodu, če se že bo ustanovila taka skupina.
|
 |
Stevie Jobs
Pridružen/a: 04.02.2006 |
Prispevkov: 4758 |
|
|
 |
|
Prispevek: #13 Objavljeno 17.09.2009 21:46:37 |
|
Nima smisla za tako akcijo. Smo jo že izvedli, pa je bil propad, ker je vsak prevod bil drugačen. Vsak človek je po svoje prevajal.
|
 |
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 28.02.2008 |
Prispevkov: 884 |
Kraj: Celje |
|
 |
|
Prispevek: #14 Objavljeno 17.09.2009 22:05:11 |
|
MitjaP je napisal/a: | Nima smisla za tako akcijo. Smo jo že izvedli, pa je bil propad, ker je vsak prevod bil drugačen. Vsak človek je po svoje prevajal. |
Vsak začetek je težak..
Bi se dejansko lahko "popravil text" v fajlu z jeziki ali je to bolj delikatna zadeva?

|
 |
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 01.09.2009 |
Prispevkov: 959 |
Kraj: Drevo na vzhodu |
|
 |
|
Prispevek: #15 Objavljeno 18.09.2009 04:10:51 |
|
Ni tako enostavno, kot sem že zgoraj napisal.
|
 |
Stevie Jobs
Pridružen/a: 04.02.2006 |
Prispevkov: 4758 |
|
|
 |
|
Prispevek: #16 Objavljeno 18.09.2009 06:25:54 |
|
To ni izvedljivo v smislu hobija. Smo se že naučili pri poizkusu.
|
 |
Stevie Jobs
Pridružen/a: 05.03.2008 |
Prispevkov: 2498 |
|
|
 |
|
Prispevek: #17 Objavljeno 18.09.2009 08:24:59 |
|
A ni tako, da Apple da prevesti celoten Mac OS X le v jezike, v katerih državah je prisoten? Torej pri nas še en čas ne bo...
LP
-J
|
 |
Stevie Jobs
Pridružen/a: 09.01.2008 |
Prispevkov: 3100 |
Kraj: Ljubljana |
|
 |
|
Prispevek: #18 Objavljeno 18.09.2009 08:30:44 |
|
Ne vem, kaj bi pridobili s prevedenim sistmeom v nas jezik... Samo se vec tezav bi bilo za vecino uporabnikov, ki bi dellai updajte 10.x.x verzij in potme bi imelo vse sf...
Naj ostane ENG in bo vse super. Mislim, da so tudi win nehali sloveniti... Le mislim.
|
 |
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 17.11.2007 |
Prispevkov: 311 |
|
|
 |
|
Prispevek: #19 Objavljeno 18.09.2009 09:02:48 |
|
za win7 obstaja slo jezik
|
 |
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 29.12.2007 |
Prispevkov: 747 |
Kraj: Ljubljana - Golo |
|
 |
|
Prispevek: #20 Objavljeno 18.09.2009 09:31:52 |
|
Angleščina naj ostane.
|
 |