Slovenski prevod iOS7 by Jabuk.si team
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 14.07.2008 |
Prispevkov: 384 |
Kraj: Slovenija |
|
|
|
Prispevek: #21 Objavljeno 08.01.2014 22:13:58 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Kako pa boste združili prevode? Bo potem nekdo na koncu šel skozi in preveril, da so stvari prevedene v enem slogu?
Sam se tudi strinjam s prevodom, ki bi bil zastonj.
Če bo potrebno kaj urediti slovnično ali v tem stilu, lahko vskočim.
Lp
|
|
Jabček
Pridružen/a: 04.05.2011 |
Prispevkov: 15 |
|
|
|
|
Prispevek: #22 Objavljeno 08.01.2014 22:32:47 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
dobro bi bilo, da se doreče še sklon npr 1 oseba ednine pa brez vikanja.
npr. Za odklep vpiši PIN kodo
|
|
iPhone Developer
Pridružen/a: 19.09.2008 |
Prispevkov: 10491 |
|
|
|
|
Prispevek: #23 Objavljeno 08.01.2014 22:37:22 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
V formalnih prevodih se ponavadi vika. Ali pa se namerno izbirajo prevodi brez nagovarjanja osebe...
Npr.
- "Za odklep vnesite PIN kodo"
- "Odklep zahteva vnos PIN kode"
Jaz bi predlagal vikanje...
|
|
Jablanator
Pridružen/a: 24.11.2009 |
Prispevkov: 139 |
Kraj: Trenutno Maribor |
|
|
|
Prispevek: #24 Objavljeno 08.01.2014 23:35:21 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Jaz bi tudi rad sodeloval pri prevodu, menim pa da je najboljše uporabiti vikanje, tako kot je že omenil mikrohard. Sicer pa velike potrebe ne bo po vikanju, ker sistem redkokdaj direktno nagovarja uporabnika.
_________________ iPhone 5 16Gb black
New iPad 32Gb black 4g(cellular)
iPod touch 3g 32Gb
iPod Nano 2Gb
|
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 04.02.2009 |
Prispevkov: 266 |
|
|
|
|
Prispevek: #25 Objavljeno 08.01.2014 23:38:34 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Tudi jaz se prijavim za pomoc pri prevajanju
|
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 25.11.2010 |
Prispevkov: 331 |
|
|
|
|
Prispevek: #26 Objavljeno 09.01.2014 00:20:53 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Evo me zraven, sem ze prevajal iz anglescine, tako da tole ne bo tezava
|
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 17.10.2012 |
Prispevkov: 323 |
|
|
|
|
Prispevek: #27 Objavljeno 09.01.2014 00:55:10 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Stringse lahko pošljete na legolessAFNAgmail.com pa bomo uredili.
Lp
Nazadnje urejal/a Legoless Čet 09. Jan 2014 01:17; skupaj popravljeno 1 krat
|
|
Stevie Jobs
Pridružen/a: 27.11.2009 |
Prispevkov: 1707 |
Kraj: Kamnik |
|
|
|
Prispevek: #28 Objavljeno 09.01.2014 01:04:53 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
A bo hasko tud pomagal prevajat:)?
_________________
|
|
Stevie Jobs
Pridružen/a: 20.02.2008 |
Prispevkov: 1700 |
|
|
|
|
Prispevek: #29 Objavljeno 09.01.2014 02:02:37 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Pohvalno. Projekt bom podprl...no, najprej moram priti nazaj v Evropo in starsem JB njuna telefona.
Vprasanje: Ker zdaj vsi slovenski operaterji prodajajo iPhone, bi kazalo nekako pritisniti na Apple, da bi slovenscino vkljucil med podprte jezike. Sploh, ker je prevod ze narejen in pripravljen za vkljucitev v uradni iOS.
|
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 05.02.2013 |
Prispevkov: 297 |
|
|
|
|
Prispevek: #30 Objavljeno 09.01.2014 08:32:15 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Legoless je napisal/a: | Stringse lahko pošljete na legolessAFNAgmail.com pa bomo uredili.
Lp |
Poslal. Sicer počakajmo še malo, da vidimo kaj ima za bregom puck0
zee je napisal/a: | Vprasanje: Ker zdaj vsi slovenski operaterji prodajajo iPhone, bi kazalo nekako pritisniti na Apple, da bi slovenscino vkljucil med podprte jezike. Sploh, ker je prevod ze narejen in pripravljen za vkljucitev v uradni iOS. |
Če ne motim, so že "pritiskali", ampak se je ustavilo pri slovenski birokraciji. Nekaj takega.
Sicer pa sem tudi že našel, kako pridobiti root access brez JB, ampak velja samo za naprave A4 (torej DO iphone 4)
|
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 10.11.2011 |
Prispevkov: 298 |
|
|
|
|
Prispevek: #31 Objavljeno 09.01.2014 10:11:37 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Lahko kakorkoli sodelujem? Prevajanje mi je blizu in super je ce koncno skupaj nardimo nekaj za slo apple skupnost
|
|
Jablanator
Pridružen/a: 23.02.2009 |
Prispevkov: 175 |
|
|
|
|
Prispevek: #32 Objavljeno 09.01.2014 16:19:23 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
kako lahko pomagam pri prevodih...
jest angleščine ne zamenjam... poznam jih pa veliko ki bi jo...
nisem vsega bral... govorimo o iOS 7... tako za telefon kot ostale naprave.... ane..
lp
|
|
Jabuk Staff
Pridružen/a: 26.08.2009 |
Prispevkov: 14564 |
Kraj: Ljubljana |
|
|
|
Prispevek: #33 Objavljeno 09.01.2014 18:26:40 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Dokler ne vidim ne vrjamem
|
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 05.02.2013 |
Prispevkov: 297 |
|
|
|
|
Prispevek: #34 Objavljeno 11.01.2014 13:29:46 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Legoless naloži strings-e, pa da se zadeva začne
|
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 17.10.2012 |
Prispevkov: 323 |
|
|
|
|
Prispevek: #35 Objavljeno 11.01.2014 14:16:29 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Torej, da bi vseeno naredili še en prevod? Jaz sem sicer za. Bom uredil, potem pa bomo videli koliko bo zanimanja.
Lp
|
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 28.04.2012 |
Prispevkov: 603 |
|
|
|
|
Prispevek: #36 Objavljeno 11.01.2014 14:28:57 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Bi se dalo dobit potrebno gradivo za prevajanje ios-a 7?, Z prijateljem bi namreč prevedla ta ios, obvlada tuje jezike ( ang, nem)
Torej potrebujem datoteke, katere se morajo prevest ter z čem se te datoteke odpirajo.
lp
_________________ iPhone 13 Midnight iPad Air 16 gb Cellular Space Gray /
|
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 05.02.2013 |
Prispevkov: 297 |
|
|
|
|
Prispevek: #37 Objavljeno 11.01.2014 14:34:30 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Ravno to bo legoless objavil
|
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 17.10.2012 |
Prispevkov: 323 |
|
|
|
|
Prispevek: #38 Objavljeno 12.01.2014 03:13:07 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Evo, naložil sem vse stringe na Transifex, kar najdete na naslovu (mislim, da je tudi že nekdo drug prej predlagal).
https://www.transifex.com/projects/p/apple-ios/
Za vse tiste, ki bi želeli pomagati pri prevodu, se samo prijavite na Transifex (gumb v zgornjem desnem kotu) in se pridružite projektu za slovenščino. Jaz vas odobrim in lahko začnete s prevajanjem.
Potrebovali bi še nekoga, ki bi potem tale prevod spravil v Cydio oz. vsako naslednjo različico. Postopek bi naj bil kar se da hiter, zato sem pripravil javni Github repozitorij, preko katerega se bo to uredilo. Trenutno so gor vse datoteke, ki se prevajajo, sčasoma bom zadevo še dodatno uredil in posodobil. Tako, da tisti, ki bi bil pripravljen to naredit, oz. delat, naj clona repo in pripravi kakšno skripto, ki bi to počela hitreje. Jaz pa bom skrbel, da bo repo vedno posodobljen z stringi iz Transifexa.
https://github.com/Legoless/iOS-Localization
Workflow bom v prihodnosti še izboljšal.
Lp
|
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 05.02.2013 |
Prispevkov: 297 |
|
|
|
|
Prispevek: #39 Objavljeno 12.01.2014 11:32:36 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Da si ne bomo hodili v nos z ostalimi kolegi na Jabuk.si (puck0 in brunata) se resnično pri tem prevodu OMEJIMO na BASIC prevod in free app na repotu
|
|
iPhone Developer
Pridružen/a: 19.09.2008 |
Prispevkov: 10491 |
|
|
|
|
Prispevek: #40 Objavljeno 12.01.2014 11:37:22 Re: iOS7 prevod by Jabuk.si team |
|
Zakaj bi se omejeval? To je community project. Vsi stringi so dostopni na internetu. Vsak lahko sodeluje (ali ne). Vse je transparentno. Če bo kdo žele prevesti določen del, ne vidim razloga, zakaj bi ga kdorkoli omejeval.
Kar se pa hostinga za repozitorij tiče, je pa lahko zadeva na mojem serverju (tako kot haskotovi prevodi do iOS5).
|
|