Podnapisi
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 27.12.2009 |
Prispevkov: 243 |
|
|
|
|
Prispevek: #1 Objavljeno 20.09.2010 18:40:26 Podnapisi |
|
Živjo,
zanima me če kdo ve kateri je pravilen enconding za slovenske podnapise. Nekje sem zasledil UTF-8 pa sem probal ampak ni delalo. Podnapise pa dodajam v handbrake-u.
Hvala za odgovore.
lp
|
|
iPhone Developer
Pridružen/a: 19.09.2008 |
Prispevkov: 10452 |
|
|
|
|
Prispevek: #2 Objavljeno 20.09.2010 18:55:18 |
|
Bo UTF-8 kar pravilen... ampak ne pa vedno. Encoding ni odvisen od jezika, temveč od tega, kako je datoteka s podnapisi shranjena. Velikokrat je uporabljen CP1250 oz. CP1252 (lahko tudi windows-1250 ali windows-1252).
|
|
Stevie Jobs
Pridružen/a: 14.03.2008 |
Prispevkov: 1570 |
|
|
|
|
Prispevek: #3 Objavljeno 21.09.2010 08:25:07 |
|
Snami si dol program Jubler. Potem pa si podnapise pred vstavljanjem v hanbrake-u shrani z encodingom v UTF-8.
|
|
Stevie Jabuk
Pridružen/a: 27.12.2009 |
Prispevkov: 243 |
|
|
|
|
Prispevek: #4 Objavljeno 23.09.2010 15:27:15 |
|
Kako pa to naredim. Pojma nimam.
|
|
Jabuček
Pridružen/a: 13.10.2008 |
Prispevkov: 26 |
|
|
|
|
Prispevek: #5 Objavljeno 05.12.2011 22:16:40 Podnapisi na iPadu |
|
ali lahko imaš pri istem filmu različne podnapise pri AVPlayerHD z ozirom na to, da morata biti .avi (ali še kakšen drugi format) in .srt enako imenovana?
|
|