Živjo,
zanima me če kdo ve kateri je pravilen enconding za slovenske podnapise. Nekje sem zasledil UTF-8 pa sem probal ampak ni delalo. Podnapise pa dodajam v handbrake-u.
Hvala za odgovore.
lp
| Podnapisi | |||
Živjo,
zanima me če kdo ve kateri je pravilen enconding za slovenske podnapise. Nekje sem zasledil UTF-8 pa sem probal ampak ni delalo. Podnapise pa dodajam v handbrake-u. Hvala za odgovore. lp |
|||
Bo UTF-8 kar pravilen... ampak ne pa vedno. Encoding ni odvisen od jezika, temveč od tega, kako je datoteka s podnapisi shranjena. Velikokrat je uporabljen CP1250 oz. CP1252 (lahko tudi windows-1250 ali windows-1252).
|
|||
Snami si dol program Jubler. Potem pa si podnapise pred vstavljanjem v hanbrake-u shrani z encodingom v UTF-8.
|
|||
Kako pa to naredim. Pojma nimam.
|
|||
ali lahko imaš pri istem filmu različne podnapise pri AVPlayerHD z ozirom na to, da morata biti .avi (ali še kakšen drugi format) in .srt enako imenovana?
|
|||
Gostovanje: 3fs.si |
Vsa vsebina spletne strani je last Jabuk.si in njegovih članov. © 2004 - 2020 Jabuk.si |
Kontakt Domov Na vrh strani |